Nasze usługi

Wszystkie rodzaje tłumaczeń,
we wszystkich językach.

Klucz i połowa koła zębatego. Symbol tłumaczenia technicznego.

Tłumaczenia
techniczne

Dokumentacje przetargowe, instrukcje obsługi, projekty, normy.

Uściśnięte dłonie i strzałki w dwie strony. Symbole tłumaczenia handlowego.

Tłumaczenia
Handlowe

Bieżąca korespondencja, oferty, specyfikacje produktów i usług, faktury

Młotek sędziowski i kodeks. Symbole tłumaczenia prawnego.

Tłumaczenia
Prawnicze

Umowy, akty notarialne, pełnomocnictwa, statuty, dokumenty sądowe.

Moneta i rosnący wykres. Symbol tłumaczenia ekonomicznego.

Tłumaczenia
Ekonomiczne

Sprawozdania finansowe, audyty, raporty, biznesplany, kosztorysy.

Wąż Eskulapa. Symbol tłumaczenia medycznego.

Tłumaczenia
Medyczne

Karty informacyjne, wyniki badań, historie chorób.

Kula połączona w różnych miejscach liniami. Symbol tłumaczenia stron WWW.

Tłumaczenia
Stron WWW

Dokumentacje przetargowe, instrukcje obsługi, projekty, normy.

Tekst, video, kampania, reklama, cel a na środku monitor. Symbole tłumaczenia reklamowego.

Tłumaczenia
Reklamowe

Teksty reklamowe, tłumaczenia materiałów marketingowych.

Stos kartek. Symbol tłumaczenia dokumentów.

Tłumaczenia
Dokumentów

Odpisy aktów urodzenia, ślubu, zaświadczenia o niekaralności.

Tłumaczenia zwykłe
i uwierzytelnione (przysięgłe)

Jakie tłumaczenie wybrać?

Karta z długopisem. Symbol tłumaczenia.

Tłumaczenia
zwykłe

Przekład merytoryczny tekstu z języka obcego
lub na język obcy.

Tłumaczenia zwykłe dotyczą tekstów nie wymagających poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. W ramach tłumaczeń zwykłych wykonuje się instrukcje obsługi, teksty literackie, reklamowe, korespondencje, artykuły prasowe, listy motywacyjne, życiorysy itp.

Odbita pieczątka, symbol tłumaczenia przysięgłego.

Tłumaczenia
uwierzytelnione

Tłumaczenie urzędowe danymi tłumacza oraz
opieczętowane pieczęcią tłumacza przysięgłego.

Tłumaczenia przysięgłe wykonuje się najczęściej na potrzeby sądów, prokuratury, notariatów, urzędów polskich i zagranicznych, szkół wyższych. Należą do nich: akt urodzenia, akt zawarcia związku małżeńskiego, akt zgonu, świadectwo szkolne, faktura, rachunek, umowa, dowód rejestracyjny, karta pojazdu, uprawnienia, zaświadczenia wystawiane przez urzędy, itp.

Tłumaczenia zwykłe dotyczą tekstów nie wymagających poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. W ramach tłumaczeń zwykłych wykonuje się instrukcje obsługi, teksty literackie, reklamowe, korespondencje, artykuły prasowe, listy motywacyjne, życiorysy itp.

Tłumaczenia przysięgłe wykonuje się najczęściej na potrzeby sądów, prokuratury, notariatów, urzędów polskich i zagranicznych, szkół wyższych. Należą do nich: akt urodzenia, akt zawarcia związku małżeńskiego, akt zgonu, świadectwo szkolne, faktura, rachunek, umowa, dowód rejestracyjny, karta pojazdu, uprawnienia, zaświadczenia wystawiane przez urzędy, itp.